Ookami wa Nemuranai: Episodio 14.15 - 14.16 - 14.17
Autor: 支援BIS (ShienBIS)
Traducción en Inglés: Sousetsuka. (https://www.sousetsuka.com/p/blog-page.html)
Traducción en Español: Torno Traduce.
14.15:
Al día siguiente, Lecán terminó temprano su turno en el centro y fue a visitarla a Shiira.
Según ella, Eda había estado ahí hasta el mediodía. Parecía ser que estaba teniendo un buen progreso en aprender 「Sueño」.
Durante el último tiempo, la anciana había pasado todos sus días en casa.
–Seguramente estuvo con alguna investigación turbia de las que le gustan.-pensó él.
Al fin pudo invocar el hechizo 「Relampago」, pero todavía no dominaba como alterar la trayectoria alrededor suyo.
Por supuesto, practicaba con la menor intensidad posible al estar en el jardín de su maestra, lo cual le complicaba aun más el materializar el hechizo. Shiira, en respuesta, dijo que esa era la mejor forma de aprender a controlar la magia de uno.
Norma se tomó el día siguiente para sí misma, por lo que aprovechó para hacer su cuarto día de servicio en el orfanato.
En el descanso que siguió el alboroto de siempre, una vieja aprendiz de sacerdotisa se le acercó.
–Hoy no están ni Archie y Sirima, ¿puede ser?
–Ambos han ya sido mandados a trabajar. Archie está con un carpintero que hace baldes, y Sirima trabaja en una granja por la aldea de Patts. Me relajó mucho que pudiesen encontrar trabajo antes de que cumpliesen quince.
–Ya veo.
–Me pidieron que te haga llegar sus buenos deseos, Lecán-san.
–Yale.
–Les hubiera encantado montar en tu espalda una última vez.
–… Yale.
–Vamos, hay que levantar esos ánimos.
–No necesito que me levanten ningún ánimo.
–Oh, vamos, Lecán-san. No hace falta verse tan alicaído; hay que estar felices por ellos.
–¿Yo, alicaído?
–Vamos, vamos…
–Escúcheme una cosa, señora…
El juego que propuso ese día tenía como protagonista a una bola grande hecha de hiedras y hojas suaves. El objetivo era que la pelota no tocase el piso mientras se las arrojaban entre ellos. Como termino hecha harapos, prometió traer una nueva la próxima vez que fuese.
14.16:
Alternó entre ir un día a la clínica y un día al orfanato. Luego, fue a la clínica a la mañana y donde Shiira durante la tarde. Eda, presente ahí, lo usó como conejillo de indias para practicar su hechizo. Ya era capaz de invocarlo sin que su mano tocase al objetivo, por lo que para hacer una última prueba, Shiira le pidió que se quitase el anillo y termino cayendo dormido cuando la magia cayó sobre él.
–…¿Has vuelto en si, Lecán?
–Sí, pero se sintió raro.
–Eso es porque le pedí a ella que te diese una mano.
–¿Cómo? ¿Osea que Eda me mandó a dormir con su magia y me despertó también por su cuenta?
No tenía sentido. ¿Cómo pudo lograr sacarlo de un sueño inducido por magia?
–Es algo así como una habilidad secreta, ¿viste? Quienes hayan aprendido algún tipo de magia mental pueden usar ese truquito para deshacer estados alterados sobre una persona.
–Hooh.
–Por supuesto, aun si Eda ya tiene cierta resistencia contra ese tipo de magia, no va a servir de mucho sobre alguien que tenga mayor fuerza o técnica que ella. Eso también se traducirá cuando intente deshacer estados alterados. Aunque, con eso dicho… va a ser difícil encontrar a alguien que tenga más maná que Eda.
–Ya veo.
Ahora, además de su equipamiento, contaba con una compañera que podía protegerlo de ese tipo de magia; se sentía muy tranquilo. El entrenamiento con Arios iba a rendir frutos pronto, y esa habilidad que le enseñó Shiira seguramente le daría un lugar en cualquier grupo en un futuro.
–Por ahora, sería mejor que practique y mejore su dominio de 「Sueño」 antes de aprender otra magia. Una vez pueda hacerlo a distancia, incluso va a poder usarlo en bestias mágicas… aunque varias de ellas, en los pisos más bajos, son resistentes.
Eso también era algo que le beneficiaría. Haberla aceptada como aprendiz había sido un muy buen error de cálculo por su parte.
14.17:
Se pasó todo el día siguiente haciendo visitas domiciliarias, y al siguiente se fue a hacer una visita al orfanato. Una vez allí, la vice-líder lo llamó a la parte de atrás.
–Lecán-san, me han dado un coste estimativo para reconstruir la estatua. Sería un total de tres monedas de oro.
Pagó lo que debía, tal y como correspondía.
No tenía ningún punto de referencia para saber si era mucho o poco.
Sin embargo, para una estatua así, sentía que tres monedas de oro era bastante barato. Probablemente era menos que el coste total.
La vice-líder le dio una bendición grandilocuente antes de seguir con la conversación.
–Lecán-san, ¿puede ser que hayas usado 「Recuperación」 sobre Bazrig-san?
–Seh.
Ese era el nombre de un paciente que atendió en las visitas a domicilio que hicieron el día de anteayer.
–Esa persona ha estado al cuidado del templo durante años. Por supuesto, esos cuidados también involucran ese hechizo.
–Ya veo.
Francamente, no le importaba en absoluto.
–Gracias a eso, su condición jamás empeoró… pero tampoco vio mucha mejoría, tampoco.
–Parece ser que sí.
–Sin embargo, mejoró un montón de repente luego de que lo tratases.
–Mhm.
–Me pregunto… ¿estará curado Bazrig-san?
–No, aparentemente no. Sin embargo, desde que se le recetó fuertes prescripciones de hierbas para que use en este periodo de recuperación, no va a tener ningún relapso… o eso dijo Norma.
–Me alegra mucho oir eso. Gracias, Lecán-san.
–Solo hago mi trabajo.
–Pero no todo es de color de rosas, tristemente.
–Hou…
–Bazrig-san estaba muy molesto con que solo un uso de tu magia generase tal cambio cuando años de la magia del templo dejo resultados… poco satisfactorios.
–Eso no es problema mío.
–Ha estado esparciendo rumores malintencionados, alegando que nuestro templo lucra con el uso de 「Recuperaciones」 débiles.
–La gente es libre de dar sus opiniones sobre las cosas por las que pagaron.
–Vaya, me choca escuchar eso de ti… ¿tuviste una educación formal?
–No, pero eso era una ley en el país de donde vengo.
–Oh, ¿en serio? ¿También se aplica a difamaciones por parte de los clientes?
–Si la persona que lo compró se siente así, entonces…
–Supongamos, entonces, que una tienda de fruta vende las Yelcontes a dos cobres la unidad. Otra tienda cercana la vende por una nada más. ¿Qué crees, entonces, que podría llegar a pasar?
–Que la primer tienda no venderá ninguna fruta.
–Exactamente. Las frutas no serán vendidas y terminarán pudriéndose. Entonces, tendrán problemas económicos, incluso pudiendo llegar a tomar deudas…
–¿Qué detiene a la tienda de también vender sus frutas a un cobre?
–Ahí está el problema, Lecán-san. Hace falta dinero para comprar frutas y conseguir trabajadores, sin contar lo que haga falta para el carruaje y para alimentar a los caballos…
–Pedimos cinco piezas de plata por una 「Recuperación」. Es el mismo coste que el del templo. Si usamos tu analogía, también estamos vendiendo las Yelconte a dos cobre, así que… ¿cuál es el problema?
–El problema, Lecán-san, es que el tipo de 「Recuperación」 que ustedes emplean vale una pieza de oro en el templo… no, quizás incluso más. Si añadimos tu volumen de maná, no puedes decirme genuinamente que cuestan lo mismo.
–Un 「Recuperación」 no se puede poner feo.
–Las ofrendas monetarias que recibe el templo de esas curaciones se usan para comprar hierbas medicinales con las que tratamos a los pobres. No pedimos plata de aquellos que no pueden costearlo; incluso cuidamos a aquellos que entran por nuestras puertas hasta el día en que dejan este mundo. Con esa plata nos costeamos los gastos del orfanato; distribuimos comida a quienes lo necesitan y damos socorro y oportunidades laborales a mujeres recientemente viudas. Que no vendamos 「Recuperación」 significaría que los niños de este orfanato no podrían comer… si seguimos usando esa analogía.
–Cree que puede jugármela con sentimentalismo…
Aun si no le gustaba, no tenía dudas de que la vice-líder estaba diciendo la verdad.
Además, es probable que el mayor daño no sea al banco del templo, sino a su influencia en Vouka, pero ella no le dijo nada sobre eso.
Se tomó el tiempo de expresarse de una manera tal que le tocase el corazón. Dicha estrategia no se le pasó desapercibida.
–¿Y qué querés que haga, entonces?
–Por favor, fíjate de consultar con Norma-san sobre el tema. Creo que tanto tú como ella pueden encontrar la manera correcta de seguir adelante. Es una pena que esto haya llegado a un punto en que tenga que hablarte sobre esto… por favor, perdóname, Lecán.
–Una buena manera de pedir perdón sería bajarme la cantidad de días que tengo que venir.
–No, eso no se va a poder…
Comentarios
Publicar un comentario