Ookami wa Nemuranai: Episodio 3.4
Autor: 支援BIS (ShienBIS)
Traducción en Inglés: Sousetsuka. (https://www.sousetsuka.com/p/blog-page.html)
Traducción en Español: Torno Traduce.
Siguiendo la ruta que le dio Shiira cuando se fue, Lecán llegó sin mucho problema a la Asociación de Aventureros de Vouka. A medio camino, se cambió de ropa detrás de cobertura, pues poco le daba tanta seguridad como llevar su armadura de siempre.
Shiira no dijo cuantas misiones de servicio tendría que hacer. En cambio, mencionó que sabría cómo fueron los encargos que formará parte.
Si estás viendo en un sitio web que no sea traduccionesdoblet.blogspot.com, entonces esta traducción fue sacada de la humilde cosecha de Torno. ¡Me alegro que te guste!–Te mandaré un mensaje cuando hayas pasado la prueba.- fueron sus últimas palabras.
–Osea que me toca continuar con esto hasta que ella me dé el O.K.
Aun estando dispuesto a tomar el examen, aviso que no haría solo misiones de servicio; necesitaba ganarse un sueldo como aventurero. Mientras estos pensamientos volaban en su mente, entró en el edificio de la Asociación, donde había cuatro jóvenes y un hombre de mediana edad dentro.
–Telnis-san, recomendaría esta misión.- hablo una mujer en la recepción a una chica.
–¿Qué dice ahí?
–Arriba, hay un número: “181”. Al lado, dice “Limpieza de Almacén” y el nombre del cliente.
A medida que la mujer describía aquello que estaba en el papel, los aventureros se juntaron alrededor de ella en un intento de entender aunque sea un poco aquello que ponía. El cuarentón, en cambio, miraba los papeles puestos en la pared uno por uno.
Pasado cierto tiempo, la mujer terminó con su explicación.
–Tomaré esta, entonces.
–Perfecto. Escribe tu nombre aquí, y…¡bien! 「Telnis aceptó la misión propuesta por Aira」. ¿Sabes donde queda?
–Un.
N/T: “Un” es como un “sí” dicho en japones. Solo lo escribo vocalizado, pero son sinónimos.
–Acuérdate de cobrar el cobre por tu trabajo, como siempre.
–Un. Ya me voy…
–Bien, que pase el que sigue; Gado-kun.
–Un momento, señorita,-interceptó el extraño.-¿puede lidiar con mi misión primero?
–Cómo no, Bordos-san. Espérenme un momento, chicos.
Lecán miró los papeles pegados en la pared, escuchando la conversación entre los dos mientras la mujer terminaba de llenar la solicitud del hombre que interrumpió a los jovenes.
–Hay cuatro cuadrantes en la pared, uno para cada rango: Bronce, Plata, Oro y el último, que tiene misiones que puede tomar cualquiera, sin importar su nivel de habilidad.
–“Exterminar bestias mágicas”, y no son de las débiles… seguro son encargos que dejan tomar bajo el propio riesgo de quien los agarre.
–Menos mal puedo leer la mayoría de las palabras que están escritas. Incluso las que no sé las puedo decir en voz alta, así que pedirle a alguien que me explique no va a ser demasiado problema.
–Aun si no planeo quedarme mucho en este mundo, me conviene aprender a mezclarme entre ellos.
Todos a su alrededor se fueron poco a poco; Lecán fue el último en tomar un encargo.
–Haleef (Buenos días), soy Lecán.
–Ah, hemos escuchado de usted por Chaney-san.
–¿De Chaney?
–El mismo. Se encontró con el presidente hace unos días, hablando sobre como un aventurero importante llegaría aquí llamado Lecán. Nos dijo que actuaría como su garante, Lecán-san, y que fuésemos hospitalarios cuando viniese.
–Ese tipo debe haberse enterado por parte de Shiira sobre la prueba y cayó por acá para dar buena letra para mi…
–Soy Aira, una miembro del personal de la Asociación en este pueblo. Para empezar, le pido su nombre.- sacó de un gabinete un documento, en el cual comenzó a anotar.
–Su nombre quedará como Lecán, ¿está bien?
–Sí.
–¿Lugar de nacimiento?
–No sé.
–¿Experiencia previa?
–Podría mencionar mi tiempo como escolta de la casa Zaidmahl, pero…
–Ninguna.
–¿Edad?
–Cero idea. ¿28, quizás?
Para una persona como Lecán, era muy difícil saber cuándo o donde nació. Incluso un día en ese mundo podría ser distinto en comparación a su mundo original. Por ende, tiró una edad cualquiera que más o menos se aproximaba a lo que él pensaba.
–¿Cuánto mide?
–Nunca me fijé.
–Por favor, estese quieto frente a ese pilar y…listo. Puede tomar asiento.
–¿Alguna habilidad notable, Lecán-san?
–Creo ser moderadamente bueno con las espadas. He trabajado como guardia previamente, si sirve de algo.-después de esta y varias otras preguntas más, Aira dejó de escribir.
–Con eso, terminamos. Desde el día de hoy, Lecán ha sido aprobado por la Asociación de Aventureros de Vouka como un Aventurero de Rango Bronce. Si da resultados satisfactorios, será promovido a Plata.
–Para mañana a la tarde tendremos lista tu medalla, ¡así que no te olvides de venir, por favor!
–Puedo buscarle, si quiere, algunas misiones de servicio que sean de su agrado.
–No las veo en la pared. ¿Por qué?- preguntó el Jittol.
–Como no todos pueden tomarlas, siempre se piden por acá. El personal hará lo posible por el aventurero para asignarle misiones que encajen con su perfil.
–¿Quién decide que el encargo está completo?
–En todas las peticiones lo determina el cliente. Les damos una moneda con un grabado específico una vez hacen la petición, y esa misma le entregan al aventurero al terminar.
–Ya veo, y si matás a bestias que no estén descritas en el detalle…
–Por regla general, hacer cosas que el encargo no pide no trae recompensa adicional. El Lord puede recompensar a aquellos que protejan la ciudad, pero no pasa muy a menudo. Si tiene excesos de sus cacerías, podemos comprar materiales y gemas que le sobren.
–¿Y eso donde se hace?-preguntó con interés.
–En el edificio trasero.
Comentarios
Publicar un comentario